Selasa, 25 September 2012

Pengalaman Potong Rambut


Hal yang tidak saya suka saat potong rambut adalah ketika tukang cukurnya sering bertanya apakah sudah cukup pendek rambutnya sambil memegang cermin di belakang. Dengan harus membuka kaca mata ketika rambut dipotong, tentu saja saya saya tidak bisa melihat seberapa pendek rambut belakang saya. Sebenarnya bisa saja saya bolak-balik mengambil kaca mata dari dalam saku baju. Tetapi dengan ‘mantel’ penuh rambut yang dipakai, biasanya saya cukup malas untuk mengambil kaca mata dan bilang “cukup”. Atau, kalau lagi jadi orang yang “sok”, saya akan pura-pura melihat, sedikit menoleh ke kiri kanan, dan bilang “kurang pendek sedikit lagi” sambil menunjuk belakang rambut (opsi ini beresiko menahan malu selama 1-2 minggu).
Orang yang memakai kaca mata, akan sulit melihat cermin yang tukang cukur pegang di belakang kepalanya. Misalkan jarak antara cermin belakang ke kepala pasien adalah 30 cm. Jarak antara kepala pelanggan dengan cermin depannya adalah 1 meter. Maka pelanggan seolah-olah akan melihat rambut belakangnya sejauh 2,6 meter di depannya. Dengan rumus fisika yang saya pelajari di SMA, maka orang yang memiliki minus 1/4 1/2 saja agak kesulitan untuk melihat jelas karena jarak pandang terjauhnya hanya 2,5 2 meter. Mungkin bagi yang di bawah minus 1 masih bisa melihat meskipun tidak begitu jelas. Tapi bagi orang yang di atas minus 1, seperti saya, agak sulit untuk melihat jelas cermin itu.Sayangnya cermin itu bukan Snellen Chart yang bisa dengan mudah ditebak huruf pertamanya E.
Snellen Chart
Read More

Selasa, 18 September 2012

Belajar Bahasa Jepang Gokil! (bisa jadi)


Kepemilikan

Menyatakan "milik" dalam bahasa jepang cukup dengan menambahkan artikel "no"
  • Watashi/Atashi/Boku/Ore no = Milik Saya. (ket:OOT: Watashi/Atashi/Boku/Ore artinya sama yaitu "gue". Pilih salah satu, jangan kemaruk.)
  • Anata/Kimi/Omae no = Milik Kamu. (ket:OOT lagi: Anata/Kimi/Omae artinya sama yaitu "Elo". Pilih juga salah satu, sesuai tempat dan keadaan.)
  • Kanojo no = Milik dia(perempuan).
  • Watashi no KURuma = Mobil gue / My CAR. Kalau mengikuti urutan kata maka artinya: "Owa Punya Mobil"
  • Anata no BASu = Lu Olang punya Bus.. HAAAIIYAAAAA..

Menyatakan di tempat atau "di"

Untuk menyatakan "keberadaan" atau seperti awalan "di", dalam bahasa jepang cukup dengan menambahkan artikel "ni".
  • Koko ni = Di Sini / disini nih.
  • Ceung-ceum ni = di Ceung-ceum / Ceung-ceum nih.
Kosakata Baru!
pertanyaan (menanyakan)
Untuk menanyakan, cukup menambahkan "kah" di belakangnya. Sama kayak di Indonesia :)
Contoh:
  • ikura desu ka? = berapa (harganya) kah?
  • dare desu ka? = siapa kah?
Berapa
  • ikura = berapa
  • nan nin = berapa banyak orang
  • nanji = jam berapa
  • nanji-kan = berapa lama?
  • nanji-kan gurai = kira-kira berapa lama?
Kira-kira
  • kira-kira = "gurai" atau "goro" (gurai untuk berapa lama sedangkan goro untuk kapan kira-kira)
  • nanji goro = kira-kira jam berapa
  • nanji kan gurai = kira-kira berapa lama(sambil nunggu enaknya makan ikan,jadi si nanji masak ikan gulai)
  • nannin gurai = kira-kira berapa orang (eg. Nihonjin wa nanin gurai imasuka = Orang jepun ada berapa?)
  • dono kurai = Kira-kira berapa lama (eg.Toukyou kara Nikkou made kuruma de dono kurai kakarimasu ka = Dari Tokyo sampe Nikkou pake Bo'il kira-kira berapa lama perjalanankah?)
      wedang sente=kira kira aja
Lama
  • jikan = lama dalam jam
  • Ichi-ji-kan = Satu jam
  • Ichi-Ni-ji-kan = Satu sampe dua jam
  • jup-pung = lama dalam puluhan menit
  • san-yon-jup-pung = 30-40 menit
  • -fung = lama dalam menit
  • go-fung = 5 menit
  • san-ju-go-fung = 35 menit
Siap-Siap
  • soro soro = siap - siap (perlahan-lahan)
Contoh:
  • soro soro, hajimemashou = perlahan-lahan, mari kita mulai
  • soro soro, owarimashou = perlahan-lahan, mari kita akhiri
  • soro soro, kaerimashou = perlahan-lahan, mari kita pulang
Cara konyol untuk mengingat:
  • slow-slow sedang beraksi dengan pelan-pelan (perlahan-lahan tapi pasti), dalam bahasa inggris :)
Pulang
  • kae, kaerimashoo = perlahan-lahan, mari kita pulang
  • nanji goro kaerimasu ka? = jam berapa kira-kira pulangnya kah?
  • nanji goro, ikimashou ka? = jam berapa kira-kira kita pergi?
Cara konyol untuk mengingat:
  • Waktu naik angkot, kalo udah nyampe rumah, penumpangnya bilang kaeri, kaeri bang... :)hajimemashou pojiemoto ka dhesu ka :D:D:D
Read More

Belajar Bahasa Jepang Gokil! (mungkin)


Ajakan

Untuk mengajak, biasanya ditambahkan kata "mashoo" di belakang kata.
Contoh:
  • hajimemashou = mari kita mulai
  • owarimashou = mari kita akhiri
Cara konyol untuk mengingat:
  • Intinya kalo ngajak harus pake "yo".. seperti.. "mulai yok"... lalu
  • Anggap aja semua orang jepang itu seperti mas-mas Jawir.. maka "mulai mas yok"... jadi "Hajime-mas-yo" ... trus "pegi mas yok" jadi "iki-mas-yo" .. "pulang mas yok" jadi "kaeri-mas-yo"...
  • Yah ... buat mereka yang udah nikah ... biasanya akrab dengan "ajakan" istri, "Mas yok, Mas!" ... Jadi kalo mo ngajak inget cara istri ngajak .. "mas yok!"
JAWABAN TERHADAP AJAKAN
Jawaban: Ya, mau
  • hai, so shimashou = baiklah!
Cara lain:
  • karimashita
  • sore kara karimashita
Jawaban: Tidak! Tidak mau
  • iie, arigatou = Nggak mau!
Cara konyol untuk mengingat:
  • Iiiiih.. Si-Mas.. yok (ngomongnya malu2 dengan expressi mupeng)
MASUK KELAS TELAT!
(ini akan berguna sekali buat yang suka telat, silahkan dipraktekkan)
Shitsurei-shimasu = Ma'af mengganggu(karena telat).
  • sh*t! gw lagi enak-enaknya berkencan sama permaisurei, diganggu sama pengawal kerajaan...
  • sh*t! gara-gara kencan sama permaisurei, gw telat datang ke kelas...
Okurete sumimasen = Sorry gue telat.
  • ouch, keretta gw kelas ekonomi, lambaaaaattt, dan sering telaaaattt...
  • Mohon tidak disalah gunakan (sengaja datang telat cuma supaya bisa bilang "shitsurei-shimaaasu, okurete sumimaseeeen").
Read More

Belajar Bahasa Jepang Gokil! (kayanya)


Ungkapan-Ungkapan di Dalam Kelas

NOTE: belum ada cara konyol untuk menghafalkannya, akan dibuatkan segera :)
§  hajimemashou = mari kita mulai
(ingat pak haji memet manggil si mas baso)
§  owarimashou = mari kita akhiri
(inget burung kaswari makan baso)
§  yasumimashou = mari kita beristirahat
(inget saya suka minder kalo makan baso)


§  [___] kudasai = tolong [___] dong...
Contoh:
§  mit
=== Koleksi Kalimat Gombal ===
Catatan: Sub bab ini belum lucu, tapi sudah mudah diingat. Tolong kalau ada waktu dibuat sekonyol mungkin ya... .
Berikut ini mungkin dapat berguna buat yang mau belajar bahasa jepang lewat ngegombal. Biasanya belajar akan lebih mudah jika tujuannya jelas. (Saat ini hanya ada versi cowo. Buat yang cewe, kalimat-kalimat berikut ini dapat berguna untuk mengetahui cowo gombal).
Biasanya ngapain?
Itsumo nani shiten no?

Kamu Cute banget deh <atau> cantik de.
Kimi tte hontou ni kawaii ni <atau> kirei dayo

Sifat kamu menyenangkan
kimi no seikaku suki dayo

Kamu menarik.
Kimi tte miryo kuteki dane

Aku pengen/seneng ngomong sama kamu
kimi to motto hanashitai

Aku suka rambut kamu
kimi no heiru ga suki

Pakaian mu trendy/bagus deh
fuku no sensu ga ii na

Udah punya pacar/pasangan belom?
Tsukiatteru hito iru?

Kamu pasti udah punya pasangan
kareshi ippai irun darou

Kamu populer sih
Moteru darou

Aku selalu kepikiran kamu
kimi no koto ichinichi ju kangaeteru yo

Aku ngga bisa berhenti mikirin kamu
kimi no koto bakkari kangaeteta

ntar Malam ngapain yuk
Kon ya nani shitai?

Kencan (ama gue) yuk
Boku to dekakenai
 
Read More

Belajar Bahasa Jepang Gokil!


Pendahuluan
"hajime(ใฏใ˜ใ‚)" = untuk memulai sesuatu
Contoh:
·         Hajimemashite(ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆ) = perkenalkan, ...
·         Hajimemashou(ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†) = mari kita mulai ...
·         Hajimete(ใฏใ˜ใ‚ใฆ) = baru pertama kali melakukan sesuatu
Cara konyol untuk mengingat:
·         Untuk memulai sesuatu, selalu ingat sama "wak haji".
·         Untuk memulai sesuatu yang baru, para artis biasanya "naik haji" dulu :)
·         Untuk memulai sesuatu pekerjaan, harus sarapan dulu, misalnya makan indomie, popmie dll. nah biasanya kalau mau makan khan, sikat bleh, atau hajar bleh, nah ambil yang hajar bleh, hajar IndoMiE (dasar anak kost-kostan). :D
·         Tambahkan cara konyol lainnya di sini
Cara nggak lucu untuk mengingat:
·         Ketika karateka / pejudo akan mulai bertarung, sang wasit meneriakkan : "hajime!"
·         inget2 aja kalo lagi bersin "ha...ha..hajime.."
      Tata bahasa baru
·                                [____] wa [____] desu = [____] adalah [____] gitu loh / gitu deh
       Contoh:
·                              [_Watashi_] wa [_Memet_] desu = [_Saya_] adalah [_Memet_] gitu loh
·                              [_Kochira_] wa [_Teshi_] desu = [_Yang ini_] adalah [_Teshi_] gitu deh

·                               [____] san atau [____] sama= tuan [____]
      Gunanya:
·                   Untuk menunjukkan penghormatan terhadap seseorang
      Contoh:
·                               [_Memet_] san = Tuan [_Memet_]
·                               [_Teshi_] sama = Oom/Tante [_Teshi_]
·                               [_Siti_] san = Nyonya [_Siti_]
      Alat Bantu (Alat Peraga)
                  Doz kadO (dibaca: DoozO)
      Keahlian
                  Jurus Siku (dibaca: Yoroshiku)
                  Membuka Doz kadO dengan Jurus Siku (dibaca: DoozO yoroshiku)
                  maka enak(dibaca: oishidesu)
      Keahlian Tambahan
                  Membuka Doz kadO dengan Jurus Siku dan dilempar ke Si Oneng Ae yang sedang dirayu Si Mas dari Jawa... (dibaca:DoozO yoroshiku onengaeshimasu).
                  korekaramo gambarimasu

 




Read More

Selasa, 11 September 2012

Belajar Bahasa Jepang: BAB 3 gan


DAI SAN KA
PELAJARAN 3

BUNPOO & BUNREI
ๆ–‡ไฟ ๆ–‡ไพ‹

v Menyatakan Keberadaan Benda :


A ni B ga arimasu : di A ada B


B wa A ni arimasu : B ada / berada di A


Kata Arimasu (ada) menyatakan keberadaan benda tidak bernyawa / tidak bias bergerak sendiri.

Rei :
1. Kyooshitsu ni senpuki ga arimasu. ( di kelas ada kipas angina )
ใใ‚‡ใ—ใคใซ ใ›ใ‚“ใทใใŒ ใ‚ใ‚Šใพใ™。
2. Hon wa tsukue ni arimasu. ( buku ada di meja )
ใปใ‚“ใฏ ใคใใˆใซ ใ‚ใ‚Šใพใ™。
3. Kaban no naka. ( di dalam tas )
ใ‹ใฐใ‚“ใฎ ใชใ‹。
Kaban no naka ni jisho ga arimasu. ( di dalam tas ada kamus )
ใ‹ใฐใ‚“ใฎ ใชใ‹ใซ ใ˜ใ—ใ‚‡ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™。


A ni B ga imasu : di A ada B


B wa A ni imasu : B ada / berada di A


Kata Imasu (ada) menyatakan keberadan benda bernyawa / dapat bergerak sendiri.

Rei :
1. Kyooshitsu ni gakusei ga imasu. ( di kelas ada siswa )
ใใ‚‡ใ†ใ—ใคใƒใซ ใŒใใ›ใ„ใŒใ„ใพใ™。
2. Zoo wa kenbutsu ni imasu. ( gajah berada di kebun binatang )
ใžใ†ใฏ ใ‘ใ‚“ใถใคใซใ„ใพใ™。
3. Watashi no ie no mae ni neko ga imasu. ( di depan rumah saya ada kucing )
ใ‚ใŸใ—ใฎ ใ„ใˆใฎใพใˆใซ ใญใ“ใŒใ„ใพใ™。


v Bentuk dari negative ARIMASU (ada) adalah ARIMASEN (tidak ada)
Tsukue ni hon ga arimasen. (di meja tidak ada buku)
ใคใใˆใซ ใปใ‚“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“。
v Bentuatk dari negative IMASU (ada) adalah IMASEN (tidak ada).
Kyooshitsu ni gakusei ga imasen. ( di kelas tidak ada siswa)
ใใ‚‡ใ†ใ—ใคใซ ใŒใใ›ใ„ใŒใ„ใพใ›ใ‚“。
v Bentuk Tanya hanya dapat menambahkan kata Bantu KA pada akhir kalimat.
1. Kyooshitsu ni senpuki ga arimasuka. ( apakah di kelas ada kipas angin)
ใใ‚‡ใ†ใ—ใคใซ ใ›ใ‚“ใทใใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹。
Hai,arimasu. (ya,ada)
ใฏใ„。ใ‚ใ‚Šใพใ™。
Iie,arimasen. (tidak,tidak ada)
ใ„ใ„ใˆ。ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“。
2. Kyooshitsu ni nani ga arimasuka. (di kelas ada apa?)
ใใ‚‡ใ†ใ—ใคใซ ใชใซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹。
Kyooshitsu ni tsukue ga arimasu. (di kelas ada meja)
ใใ‚‡ใ†ใ—ใคใซ ใคใใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™。
v Kata Bantu”….dan….” `: TO / YA

A to B : A dan B (bila bendanya hanya dua)

A to B to C : A B dan C (bila bendanya hanya tiga)

Rei :
5. Hon to kaban. (buku dan tas)
ใปใ‚“ใจใ‹ใฐใ‚“
Tsukue ni hon to kaban ga arimasu. (di meja ada tas dan buku)
ใคใใˆใซ ใปใ‚“ใจใ‹ใฐใ‚“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™。
6. Tsukue no ue ni hon to kaban to pen ga arimasu(di atas meja ada tas,buku,&pen)
ใคใใˆใฎใ†ใˆใซ ใปใ‚“ใจใ‹ใฐใ‚“ใจใบใ‚“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™。

7. Anto san to Ari san wa toshokan ni imasu. (Anto dan Ari berada di perpus)
ใ‚ขใƒณใƒˆใ•ใ‚“ใจใ‚ขใƒชใ•ใ‚“ใฏ ใจใ—ใ‚‡ใ‹ใ‚“ใซใ„ใพใ™。



A ya B : A,B dan lain-lain (bila menyebut 2 benda dari banyak menda)
A ya B ya C : A,B,C dan lain-lain (bila menyebut 3 benda dari banyak benda)


Rei :
1. Hon ya kaban. (buku tas dan lain-lain)
ใปใ‚“ใ‚„ใ‹ใฐใ‚“
2. Tsukue ni hon ya kaban ga arimasu. (di meja ada buku,tas dan lain-lain)
ใคใใˆใซ ใปใ‚“ใ‚„ใ‹ใฐใ‚“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™。
3. Tsukue ni hon ya kaban ya pen ga arimasu. (di meja ada buku,tas,pena dll)
ใคใใˆใซ ใปใ‚“ใ‚„ใ‹ใฐใ‚“ใ‚„ใบใ‚“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™。
4. Kyooshitsu ni tsukue ya isu ya kokuban nado ga arimasu.
ใใ‚‡ใ†ใ—ใคใซใคใใˆใ‚„ใ„ใ™ใ‚„ใ“ใใฐใ‚“ใชใฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™。
(Dikelas ada meja,kursi,papan tulis,dll)
5. Ayu san ya Dewi san ya Lisa san nado wa shokudoo ni imasu.
ใ‚ขใƒฆใ•ใ‚“ใƒ‡ใ‚ฆใ‚ฃใ•ใ‚“ใ‚„ใƒชใ‚ตใ•ใ‚“ ใชใฉใฏใ—ใ‚‡ใใ†ใฉใซใ„ใพใ™。
(Ayu,Dewi,Lisa dan lainnya berada di kantin)

KAIWA

Heru : Lisa san, Dewi san wa dokoni imasuka.
Lisa : Dewi san desuka. Gakkoo ni imasu.
Heru : Dewi san no gakkoo wa dokoni arimasuka.
Lisa : Losarang doori no Losarang koto gakkoo mae ni arimasu.
Heru : Soo desuka. Arigatoo.

ATARASHII KOTOBA

Inu ใ„ใฌ : anjing
Neko ใญใ“ : kucing
Sakana ใฏใ•ใฟ : gunting
Kushi ใใ— : sisir
Reizooko ใ‚Œใ„ใžใ†ใ“ : kulkas
Supu-n ใ‚นใƒ—ใƒผใƒณ : sendok
Sara ใ•ใ‚‰ : piring
Naifu ใชใ„ใต : garpu
Shokudoo ใ—ใ‚‡ใใฉใ† : kantin
Daidokoro ใ ใ„ใฉใ“ใ‚ : dapur
Denwa ใงใ‚“ใ‚ : telepon
Keitaidenwa ใ‘ใ„ใŸใ„ใงใ‚“ใ‚ : handphone
Kusuri-ya ใใ™ใ‚Šใ‚„ : toko obat
Hon-ya ใปใซใ‚ƒ : toko buku
Mise ใฟใ› : toko
Niku-ya ใซใใ‚„ : toko daging
Yao-ya ใ‚„ใŠใ‚„ : toko sayur
Ichiba ใ„ใกใฐ : pasar
Furoba ใตใ‚ใฐ : kamar mandi
Yokushitsu ใ‚ˆใใ—ใค : kamar mandi
Shinshitsu ใ—ใ‚“ใ—ใค : kamar tidur
Oosetsuma ใŠใŠใ›ใคใพ : ruang tamu
Terebi ใƒ†ใƒฌใƒ“ : televise
Konpyu-ta ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟ : computer
Haizara ใฏใ„ใ–ใ‚‰ : asbak
Chizu : peta
…..dori ใฉใ‚Š : jalan….
Ue ใ†ใˆ : atas
Shita ใ—ใŸ : bawah
Mae ใพใˆ : depn
Ushiro ใ†ใ—ใ‚ : belakang
Naka ใชใ‹ : dalam
Mannaka ใพใ‚“ใชใ‹ : tengah
Soto ใใจ : luar
Tonari ใจใชใ‚Š : sebelah
Chikaku ใกใ‹ใ : dekat
Atari ใ‚ใŸใ‚Š : sekitar
Aida ใ‚ใ„ใ  : antara
Hidari  ใฒใ ใ‚Š : kiri
Migi     ใฟใŽ : kanan
Kita     ใใŸ : utara
Higashi   ใฒใŒใ— : timur
Minami   ใฟใชใฟ : selatan
Nishi    ใซใ— : barat
Read More

Belajar Bahasa Jepang: BAB 2 kata bantu


DAI NI KA
PELAJARAN 2

BUNPOO & BUNREI
ๆ–‡ไฟ ๆ–‡ไพ‹

Kata Bantu : No

A no B : B milik A ( menyatakan milik / kepunyaan )

Rei :

1. Watashi no hon. ( buku saya )
    ใ‚ใŸใ—ใฎใปใ‚“
2. Kore wa watashi no hon desu. ( Ini adalah buku saya )
    ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ใŸใ—ใฎ ใปใ‚“ใงใ™。
3. Anata no pen. ( pena anda )
    ใ‚ใชใŸใฎ ใบใ‚“
4. Kore wa anata no pen desuka. ( apakah ini pen anda ? )
    ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใฎ ใบใ‚“ใงใ™ใ‹。

Selain menyatakan milik / kepunyaan,kata Bantu no juga di gunakan dalam merangkai/menggabungkan dua atau lebih kata benda.

Rei :

1. Nihon no kuruma. ( mobil jepang )
    ใซใปใ‚“ใฎ ใใ‚‹ใพ。
2. Toyota wa Nihon no kuruma desu. ( Toyota
    adalah mobil jepang )
    ใƒˆใƒจใ‚ฟใฏ ใซใปใ‚“ใฎ ใใ‚‹ใพใงใ™。
3. Watashi no Nihon no tomodachi. ( teman orang jepang saya )
    ใ‚ใ‚‰ใ—ใฎ ใซใปใ‚“ใฎใจใ‚‚ใ ใก。

v Kata Ganti Keterangan Penunjuk Benda :

Selain kore,sore,are ( pelajaran 1 ) dapat di gunakan :

KONO..... : ……ini ( benda dekat pembicara )
SONO….. : ……itu ( benda dekat lawan bicara )
ANO….. : ……itu ( benda jauh dari pembicara /lawan bicara )
DONO…. : ……yang mana? ( di antara pilihan benda )

Pemakaiannya selalu diikuti kata benda atau kata yang di bendakan
Harus ada kata benda dulu baru bias ketemu partikel WA dan DESU.

Rei :
1. Kono hon wa watashi no hon desu. ( buku ini adalah buku saya)
    ใ“ใฎ ใปใ‚“ใฏ ใ‚ใŸใ—ใฎใปใ‚“ใงใ™。
2. Kono jisho wa Nihon go no jisho desu. ( kamus ini adalah kamus bhs jepang)
    ใ“ใฎ ใ˜ใ—ใ‚‡ใฏ ใซใปใ‚“ใ”ใฎใ˜ใ—ใ‚‡ใงใ™。
3. Sono kaban wa anata no desuka. ( apakah itu tas milik anda? )
    ใใฎ ใ‹ใฐใ‚“ใฏ ใ‚ใชใŸใฎใงใ™ใ‹。
4. Ano hito wa warashi no tomodachi desu. ( orang itu adalah teman saya )
    ใ‚ใฎใฒใจใฏ ใ‚ใŸใ—ใฎใจใ‚‚ใ ใกใงใ™。
5. Rudi san wa dono hito desuka. ( Rudi adalah orang yang mana? )
    ใƒซใƒ‡ใ‚คใ•ใ‚“ใฏ ใฉใฎใฒใจใงใ™ใ‹。

v Kata Ganti Penunjuk Tempat :

KOKO : sini / di sini
SOKO : situ / di situ
ASOKO : sana / di sana DOKO : mana / di mana ?

Rei :
1. Koko wa gakkoo desu. ( di sini adalah sekolah )
    ใ“ใ“ใฏใŒใฃใ“ใ†ใงใ™。
2. Soko wa otoire desu. ( di situ adalah toilet )
    ใใ“ใฏ ใŠใƒˆใ‚คใƒฌใงใ™。
3. Asoko wa hoteru desuka. ( apakah di sana
    hotel )
    ใ‚ใใ“ใฏ ใƒ›ใƒ†ใƒซใงใ™ใ‹。
4. Jimushitsu wa doko desuka. (ruang kantor di mana?)
    ใ˜ใ‚€ใ—ใคใฏ ใฉใ“ใงใ™ใ‹。
5. Jimushitsu wa asoko desu. ( ruang kantor, disana )
    ใ˜ใ‚€ใ—ใคใฏ ใ‚ใใ“ใงใ™。

v Kata Ganti Tanya untuk Benda :


NAN : Apa ?



Rei :

1. Nan

desuka. ( apa?)

ใชใ‚“ใงใ™ใ‹。

2. Kore wa nan desuka. ( ini apa?)

ใ“ใ‚Œใฏ ใชใ‚“ใงใ™ใ‹。

3. Kore wa nan no hon desuka. ( ini adalah buku apa?)

ใ“ใ‚Œใฏ ใชใ‚“ใฎใปใ‚“ใงใ™ใ‹。

4. Sore wa Nihongo no hon desu. ( itu adalah buku bahasa jepang )

ใใ‚Œใฏ ใซใปใ‚“ใฎใปใ‚“ใงใ™。
Read More

Belajar Bahasa Jepang : BAB Aisatsu II


ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ› – Irasshaimase – Selamat datang
Merupakan kata yang sering dipakai oleh pelayan toko untuk memberi sambutan kepada para costumer-nya. Irasshaimase hampir tidak pernah dipakai di kantor-kantor pelayanan umum, bank, kantor pos, juga oleh pribadi ketika menyambut seseorang. Ungkapan lain yang juga berarti “Selamat datang” adalah ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„Irasshai dan ใ‚ˆใ†ใ“ใYoukoso.

ใŸใ ใ„ใพ – Tadaima – Saya kembali
Sering juga diartikan “Saya pulang”. Diucapkan ketika kita kembali dari suatu tempat.
ใŠๅธฐใ‚Šใชใ•ใ„ – Okaerinasai – Selamat datang kembali
Merupakan jawaban dari Tadaima. Berasal dari kata ใ‹ใˆใ‚Š yang berarti pulang, dan ใชใ•ใ„ yang berarti silakan.
Shinchan (Nohara Shinosuke di Crayon Shinchan) selalu terbalik mengucapkan kedua salam ini. Dia selalu mengucapkan Okaerinasai ketika dia pulang, bukan Tadaima

ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹ – Ogenki desuka – Apa kabar?
Dipakai untuk menanyakan keadaan orang lain. Kita bisa menjawabnya dengan ใฏใ„、ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ Hai, genki desu – Iya, sehat. Atau ใฏใ„、ใŠ่”ญๆง˜ใง Hai, okagesama de – Iya, berkat doa anda (saya baik-baik saja).

ใŠๅ…ˆใซ – Osakini – Diucapkan ketika pergi terlebih dahulu
Lengkapnya adalahใŠๅ…ˆใซๅคฑ็คผใ—ใพใ™ Osakini shitsureishimasu. Berarti “Saya pergi duluan”. Dalam situasi di kelas misalnya, ketika kita ingin pulang terlebih dahulu, sementara teman-teman yang lain masih berada di dalam kelas, kita mengucapkan Osakini shitsureishimasu. Orang yang kita tinggalkan menjawabnya dengan ใŠๅ…ˆใซใฉใ†ใž osakini douzo yang berarti “Silakan duluan”.

ใŠ็–ฒใ‚Œๆง˜ใงใ—ใŸ – Otsukaresama deshita – Terimakasih telah bersusah payah
Biasa juga diartikan “Terimakasih atas kerjasamanya”. Otsukaresama deshita diucapkan untuk situasi dimana beberapa orang telah selesai melakukan suatu pekerjaan / hal secara bersama-sama. Di dalam kelas, di dalam sebuah acara, ketika akan pulang dari tempat kerja dsb. Lazim juga diucapkan dengan dipenggal ใŠใคใ‹ใ‚Œใ•ใพ ใŠใคใ‹ใ‚Œใ•ใ‚“ atau ใŠใคใ‹ใ‚Œ saja. Bentuk lain yang artinya sama, tapi bentuknya lebih tidak sopan adalahใ”่‹ฆๅŠดๆง˜ใงใ—ใŸ Gokurousama deshita.

ใ˜ใ‚ƒ、ใพใŸ ใ‚ใ—ใŸ – Ja, mata ashita – Sampai jumpa besok
Ashita berarti “Besok”. Kata Ashita disitu bisa diganti dengan kata-kata lain seperti ใ‚ใจใง “Sebentar lagi”, ใ‚‰ใ„ใ—ใ‚…ใ† “Minggu depan”, ใ‚‰ใ„ใ’ใค “Bulan depan”, dst. Bentuk yang lebih formal adalahใงใฏ、ใพใŸ Dewa, mata. Sedangkan bentuk yang tidak formal antara lain ใ˜ใ‚ƒ ใญ Ja ne, atau ใ˜ใ‚ƒ、ใพใŸ ใญ Ja, mata ne, serta ใปใ‚“ใ˜ใ‚ƒ Honjya (logat Kansai/Osaka).

ใŠ้‚ช้ญ”ใ—ใพใ™ – Ojyama shimasu – Permisi
Jama berarti “Gangguan” sehingga Ojamashimasu bisa diartikan “Saya mengganggu”. Dipakai ketika akan masuk ke kamar / rumah orang lain, atau juga sekedar basa-basi ketika akan meminta bantuan.

ใ”ๅ…ใใ ใ•ใ„ – Gomen kudasai – Permisi
Diucapkan ketika kita akan bertamu ke rumah seseorang. Bisa juga sebagai pengganti mengetuk pintu.

ใŠไธ–่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ™ – Osewani narimasu – Telah merepotkan
“Saya telah merepotkan anda”. Merupakan ungkapan yang diucapkan ketika kita merasa telah membuat orang lain repot karena kita.
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ – Onegai shimasu – Tolong
Merupakan permohonan ketika kita ingin meminta pertolongan kepada orang lain. “Mohon bantuannya” “Mohon kerjasamanya”. Ada juga kata ใ‚ˆใ‚ใ—ใ yang artinya juga sama seperti Onegaishimasu. Kadang keduanya digabung menjadi ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠใญใŒใ„ใ—ใพใ™ Yoroshiku onegaishimasu, atau yang lebih sopan lagiใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠใญใŒใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ Yoroshiku onegaiitashimasu.
Artinya akan sama sekali berbeda ketika kita menambahkan kataใฉใ†ใž di depannya

ใฏใ˜ใ‚ใพใ—ใฆ – Hajimemashite – Salam kenal
Diucapkan ketika mengawali perkenal saat kita bertemu pertama kali dengan seseorang. Dalam bahasa Inggris sama artinya dengan “How do you do”.
ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ – Douzo yoroshiku onegai shimasu – Terimalah perkenalan dari saya
Walaupun maknanya mirip dengan ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠใญใŒใ„ใ—ใพใ™, tapi ungkapan ini dipakai ketika kita mengakhiri saja. Lebih umum disingkat menjadi ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใ saja. Jawaban untuk kalimat ini adalahใ“ใกใ‚‰ใ“ใ ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠใญใŒใ„ใ—ใพใ™ “Senang juga berkenalan dengan anda, mulai sekarang, sayapun akan membutuhkan bantuan dari anda”.

ใŠ ๆ—ฉใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ – Ohayou gozaimasu – Selamat pagi
Walaupun tidak mengandung kata yang dalam bahasa Jepang berarti “Pagi”, tapi kata inilah yang diucapkan ketika kita pertama kali bertemu seseorang suatu hari. Untuk teman akrab atau orang yang kedudukannya di bawah kita, kita bisa mengucapkan ใŠๆ—ฉใ† Ohayou.
ใŠๆ—ฉใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ diucapkan sejak dini hari, sampai sekitar jam 11 pagi. Namun ada juga teman saya orang Jepang yang mengucapkan ohayou gozaimasu jam 2 siang, karena kami baru mau mulai kuliah dan baru saja bertemu hari itu

ไปŠๆ—ฅใฏ – Konnichiwa – Selamat siang
Konnichi berarti “Hari ini”. Konnichiwa diucapkan mulai tengah hari, sampai matahari tenggelam. Yang perlu diingat, salam seperti Ohayou gozaimasu, Konnichiwa dan Konbanwa hanya dapat kita ucapkan ke seseorang satu kali dalam sehari. Lebih dari itu, jika kita bertemu lagi dengan orang yang sama dan ingin mengucapkan salam, kita bisa pake “Doumo” sambil menganggukkan kepala sedikit.

ไปŠๆ™ฉใฏ – Konbanwa – Selamat malam
Konban berarti “malam ini”. Dengan menambahkan partikel WA di belakangnya, kata ini berubah menjadi salam, yang diucapkan pada waktu malam hari.

ใŠไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ – Ohisashiburi desu – Lama tidak bertemu
Sesuai dengan artinya, diucapkan ketika bertemu orang yang kita sudah lama tidak berjumpa dengannya. Bentuk yang lebih kasar adalahใ—ใฐใ‚‰ใใงใ™ Shibaraku desu.

ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ – Omedetou gozaimasu – Selamat
Selamat. Biasa digabung dengan kata lain seperti ๆ–ฐๅนดใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ Shinnen omedetou gozaimasu “Selamat tahun baru” ใ”็ตๅฉšใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ Go-kekkon omedetou gozaimasu “Selamat Menikah” ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ Tanjoubi omedetou gozaimasu “Selamat ulang tahun” ใƒใƒฉใƒณใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ Rubaran omedetou gozaimasu “Selamat Lebaran” dst.

ใŠไผ‘ใฟใชใ•ใ„ – Oyasumi nasai – Selamat tidur
Diucapkan ketika kita berpisah dengan orang lain untuk tidur, atau… berpisah ketika sudah larut malam.

ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ – Sumimasen – Maaf
Digunakan untuk meminta maaf atas kesalahan kita, atau berterima kasih ketika orang lain melakuka hal yang seharusnya tidak perlu dia lakukan untuk kita. Ada juga yang mengucapkannya dengan ใ™ใ„ใพใ›ใ‚“. Bentuk biasa dari ungkapan ini adalah ใ”ๅ…ใชใ•ใ„ Gomennasai, atau ใ”ใ‚ใ‚“ Gomen. Kata lain yang artinya mirip adalah ใ—ใคใ‚Œใ„ใ—ใพใ™ Shitsureishimasu, yang berarti “Maaf atas kelancangan saya”.

ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ – Sayounara – Selamat Tinggal
Merupakan ucapan ketika akan berpisah untuk jangka waktu yang lama, bahkan mungkin tidak akan bertemu lagi. Merupakan kependekan dari kalimat bahasa Jepang Klasik ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใฐ ใŠใ„ใจใพใ‚’ใ‚‚ใ†ใ—ใพใ™ Sayounaraba oitoma o moushimasu.

ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ— – Moshimoshi – Halo
Ada cerita yang mengatakan bahwa, kata ini dipakai karena setan tidak bisa mengucapkan kata “moshimoshi”. Ini menandakan bahwa orang yang mengangkat telepon dari kita benar-benar manusia, bukan hantu setan atau sejenisnya.
Terlepas dari benar atau tidaknya, kata ini cuma dipakai untuk pembicaraan di telepon saja.
Hmm… adakah hal baru yang bisa minasan ambil dari artikel ini? Walaupun sekedar salam dan ungkapan sehari-hari, namun tambahan yang saya tuliskan dengan mengambil bahan dari berbagai sumber ini semoga dapat memberi pengetahuan baru bagi kita.
Benkyou ganbatte kudasai ne.

Read More

Belajar Bahasa Jepang : BAB Aisatsu


Aisatsu Kotoba ( Kata - Kata Salam )
Kata - Kata Salam dalam bahasa jepang antara lain :

=( Ucapan salam )=
Ohayou Gozaimasu = Selamat pagi
Konnichi wa = Selamat Siang
Konban Wa = Selamat Malam
Oyasuminasai = Selamat Tidur.

=( Menanyakan Kabar/keadaan )=
* O Genki desu ka = Bagai mana KabarMu ?
- Hai, Genki desu. = ya, kabarku baik.
- Iie, genki dewa arimasen = tidak, kabarku buruk/kurang sehat.

=( Ucapan Terima Kasih )=

Arigatou gozaimasu = Terima kasih.
Doumo arigatou gozaimashita = Terima kasih sebanyak-banyaknya.
Iie, dou itashimashite = Terima Kasih kembali.

=( Ucapan salam perpisahan )=

Mata Aimashou = sampai jumpa lagi
Jya mata = sampai jumpa lagi
Mata Ashita = sampai jumpa besok
Mata atode = sampai jumpa nanti
Sayonara = Selamat berpisah.
Nichijou Aisatsu to Hyougen: Salam dan ungkapan sehari-hari.
Bahasa Jepang memiliki banyak ungkapan –termasuk salam– yang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Berikut ini adalah beberapa di antaranya. Walaupun lazimnya salam tidak pernah / jarang ditulis menggunakan kanji, sebagai referensi saya cantumkan kanji asal dari masing-masing untuk sekedar menambah pengetahuan kita.

ๆœ‰้›ฃใ†ๅพกๅบงใ„ใพใ™– Arigatou Gozaimasu – Terimakasih
Secara gramatik berarti “sulit (bagi saya) untuk menerima (kebaikan dari anda)”. Di ucapkan ketika orang lain telah membantu / memberikan sesuatu kepada kita.
Ungkapan terima kasih ini mempunyai berbagai macam varian.

Kita bisa menambahkan kata ใฉใ†ใ‚‚– Doumo di depannya, yang bisa diartikan “Sangat/Sekali” ใฉใ†ใ‚‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ”ใ–ใ„ใพใ™.

Kita-pun dapat juga mengubahnya menjadi bentuk lampau, ketika bantuan / sesuatu dari orang lain telah kita terima ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ.

Dapat juga kita pakai dengan cara memenggal, dan mengambil salah satu katanya saja ใฉใ†ใ‚‚ atau ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† saja, yang sudah berarti “Terimakasih” namun merupakan ungkapan tidak formal / ungkapan plain.

Di kalangan remaja, ada kata ใ‚ตใƒณใ‚ญใƒฅใƒผ – Sankyuu yang diserap dari kata bahasa Inggris ”Thankyou”. Bahasa Slank ini kadang ditulis dengan angka 39 (angka 3 dalam bahasa jepang dibaca “san” dan angka 9 dibaca “kyuu”), bahasa sms nee… hehehe

Di daerah Oosaka, ada juga dialek daerahใŠใŠใใซ yang kadang dipadukan menjadi ใŠใŠใใซ ใฉใ†ใ‚‚ yang juga berarti “Terimakasih.

้ ‚ใพใ™|ๆˆดใใพใ™ – Itadakimasu – Ucapan ketika akan mulai makan / minum
Secara gramatik berarti “Saya menerima”. Ucapan “Itadakimasu” mengandung makna rasa syukur dan terima kasih kepada semua yang telah berjasa, sehingga seseorang dapat menyantap suatu makanan / kadang termasuk minuman. Dalam bahasa Indonesia (termasuk dalam Dorama dan Anime) kata “Itadakimasu” sering diartikan menjadi “Selamat makan” atau “Saya makan”.

ใ”ใกใใ†ใ•ใพใงใ—ใŸ – Gochisousama deshita – Ucapan ketika selesai makan / minum
Kata ใ”ใกใใ† berarti “Hidangan yang lezat”. Gochisousama deshita diucapkan untuk berterimakasih kepada semua yang telah berjasa menyediakan makanan untuk kita. Kadang diartikan menjadi “Saya selesai makan” atau “Terimakasih atas makanannya”.
Ketika diajak pergi makan oleh orang lain, orang Jepang mempunyai kebiasaan mengucapkan gochisousama deshita berulang-ulang. Pertama ketika dia baru saja selesai makan. Kedua ketika mereka pulang dan akan berpisah kembali ke tempat tinggal masing-masing. Dan ketiga, adalah ketika mereka bertemu lagi keesokan harinya, atau beberapa hari setelah itu.
Hal tersebut adalah hal yang lazim, dan dianggap sebagai sebuah sopan santu.

่กŒใฃใฆๆฅใพใ™ – Ittekimasu – Saya berangkat
Arti yang lebih tepat sesuai dengan asal kata-nya adalah “Saya pergi dan akan kembali lagi”. Diucapkan oleh seseorang yang akan berangkat meninggalkan suatu tempat, kemudian dia akan kembali lagi ke tempat itu. Orang Jepang mempunyai kebiasaan mengucapkan ใ„ใฃใฆใใพใ™ ketika mereka pergi dari rumah.

ใ„ใฃใฆ(ใ„)ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ – Itte(i)rasshai – Silakan berangkat
Merupakan jawaban dari ใ„ใฃใฆใใพใ™. Bunyi “I” di tengah-tengah bisa dihilangkan. Diucapkan kepada orang yang akan pergi dari suatu tempat, dan dia akan kembali lagi (misalnya diucapkan ke anak yang akan berangkat ke sekolah)
Yang perlu diketahui adalah, dalam kehidupan sehari-hari, bisa juga kedua ungkapan di atas dibalik, seseorang yang berada di rumah lebih dulu mengucapkanใ„ใฃใฆใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ dan orang yang akan pergi baru mengucapkanใ„ใฃใฆใใพใ™. Bukan sebuah contoh percakapan formal, tapi patut untuk diketahui.
Coba anda lihat penggunaan lainnya pada contoh di bawah ini:
ใƒคใƒžใƒ”: ใจใ‚‚ใ“ใกใ‚ƒใ‚“、ใ„ใพ ใ‹ใ‚‰ ใ„ใฃใ—ใ‚‡ใซ ใˆใ„ใŒใ‹ใ‚“ ใซ ใ„ใ‹ใชใ„?
ใจใ‚‚ใ“: ใˆใˆ? ใ˜ใ‚ƒ、ใ„ใฃใฆใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„。。。
Yamapi : Tomoko-sayang… abis ini ke bioskop bareng2 yuk?
Tomoko : Hh? Oke kalo gitu…. selamat jalan…
Di percakapan itu “Itterasshai” dipakai oleh Tomoko untuk menolak ajakan Yamapi secara kasar dan dengan unsure bercanda. “Itterasshai” disitu bisa diartikan, “berangkat sendiri sono gih, aku disini aja ga ikutan ^o^””. Hehehe.



Read More

Jumat, 31 Agustus 2012

ONE OK ROCK

Notes n Word Lyric


I wanna dance like no one's watching me
I wanna love like it's the only thing I know
I wanna laugh from the bottom of my heart
I wanna sing like every single note and 
word it's all for you Is this enough?
I wanna tell you and this is the only way I know
And hope one day you'll learn the words and say

That you finally see, what I see
Another song for you about your love
'cause you love the me that's full of faults
I wish you could see it from this view
'cause everything around you is a little bit brighter 
from your love I wanna dance the night away with you
I wanna love because you taught me to

I wanna laugh all your tears away
I wanna sing 'cause every single note 
and word it's just for you hope it's enough?
I wanna tell you and this is the only way I know
And hope one day you'll learn the words and say
That you finally see, how I feel
Another song for you about your love

'cause you love the me that's full of faults
I wish you could see it from this view
'cause everything around you is a little bit brighter 
from you love not a day goes by that I don't think
About you and the love you've given me
I wish you could see it from this view 'cause 
everything around you is a little bit brighter from 
your love life is just so much better from your love.

catetan : ini lagu keren banget, apalagi dimaininnya akustik :D
Read More

-,-a

Kura-kura Kelinci

Usain Bolt
Read More